Sunday, November 30, 2008
Sunday, October 26, 2008
children fairy tales Girl and bear Russian folk tale
Mary and a bear
Russian folk tale.
Russian national fairy tale.
Live were the grandfather yes the grandmother. There was at them grand daughter Mashen'ka or Mary.
Time friends in a wood on mushrooms yes on berries have gathered. Came to call with itself and Mary.
- The grandfather, the grandmother, Mary tell them, let off me in a wood with friends!

The grandfather with the grandmother answer:
- Go, only look from friends not leave alone, not that you will lose the way.
There came girls in a wood, began to collect mushrooms yes berries. Mary is going from small tree to tree, from small bush to small shrub also left far is far from friends.

There was she began to call them, and friends do not hear, do not respond.
Mary was went, went on a wood and has absolutely lost the way.
She has come in itself wilderness, in a thicket. Sees stands a shabby cabin . Mary has knocked on a door, do not answer. She has pushed a door and a door and has opened.
Mary has come in a shabby cabin, villages at a window on a shop.
Villages also thinks:
- Who here lives? Why nobody it is visible?
And in that a shabby cabin veins the enormous bear. Only it then houses were not: it on a wood went.
The bear has returned in the evening, has seen Mary, was delighted.
- Yes, speaks, - now I shall not let off you! At me you will live. печку you will heat, porridge you will cook, me with porridge to feed.
Mary became sad, has grieved for a while, yes there's nothing to be done. She began to live at a bear in a shabby cabin.
The bear on all the day will leave in a wood, and Mary punishes anywhere without it from a shabby cabin to not leave.
- And if you will leave, speaks, - all the same I shall catch and then I eaten!
Began Mary to think, how to her from a bear to escape. Around the wood, in what side to go does not know to ask there is nobody.
She thought, thought and has thought up.

There comes time a bear from a wood, and Mary and speaks it:
- A bear, a bear, let off me for one day in the country: I to the grandmother and to the grandfather bring gifts.
- No, the bear speaks, - you in a wood will lose the way. Give gifts, I their itself shall take.
And Mary that also it is necessary!

She cooked pies, has got big very big box and speaks a bear:
- look, I shall put pies in this box, and you relate to their grandfather and to the grandmother. And remember, box on road do not open, pies do not take out. I will to get on oak, for you shall watch!
- All right, the bear answers, - give me box!
Mary speaks,
- I Leave it on at the doorечко, look, whether it is raining!
Only the bear has left at the door, Mary has now climbed in box, and on a head to itself a dish with pies has put.
The bear has returned, sees the box is ready. Has charged with it a back and has gone to village.

There is a bear between fur-trees, going a bear between birch, in flood gullies goes down, on hill rises. Went, it is tired and speaks,
- I shall sit on stipe, I want eating a pie!
And Mary from the box:
- I see, I see! Do not sit on stipe, you do not eat a pie! Carry to the grandmother, Carry to the grandfather!
- See what big-eyed, - the bear speaks, - all sees!
It has lifted the box and has gone further. Went, went, has stopped, villages and speaks,
- I shall sit on stipe, I want eating a pie!
And Mary from the box again:
- I see, I see! Do not sit on stipe, you do not eat a pie! Carry to the grandmother, Carry to the grandfather!
The bear was surprised,
- What artful! Highly sits, far looks!
Has risen and has gone faster.
Has come to the country, has found the house where the grandfather with the grandmother lived, and let's knock on a gate very much,
- rat-a-tat, rat-tat-tat! Unlock, open! I to you from Mary gifts have brought.
And dogs have felt a bear and have rushed on it. From all court yard run, bark.
The bear was frightened, has put the box at a gate and was started up in a wood carelessly.
Have left here the grandfather yes the grandmother to a gate. See the box stands.
- What it in the box? the grandmother asks.
And the grandfather has lifted a cover, looks and to eyes to the does not trust, in the box Mary sits, alive and vigorous of body.
Were delighted the grandfather yes the grandmother. Began Mary to embrace, kiss, the clear head to name.
Russian folk tale.
Russian national fairy tale.
Live were the grandfather yes the grandmother. There was at them grand daughter Mashen'ka or Mary.
Time friends in a wood on mushrooms yes on berries have gathered. Came to call with itself and Mary.
- The grandfather, the grandmother, Mary tell them, let off me in a wood with friends!

The grandfather with the grandmother answer:
- Go, only look from friends not leave alone, not that you will lose the way.
There came girls in a wood, began to collect mushrooms yes berries. Mary is going from small tree to tree, from small bush to small shrub also left far is far from friends.

There was she began to call them, and friends do not hear, do not respond.
Mary was went, went on a wood and has absolutely lost the way.
She has come in itself wilderness, in a thicket. Sees stands a shabby cabin . Mary has knocked on a door, do not answer. She has pushed a door and a door and has opened.
Mary has come in a shabby cabin, villages at a window on a shop.
Villages also thinks:
- Who here lives? Why nobody it is visible?
And in that a shabby cabin veins the enormous bear. Only it then houses were not: it on a wood went.
The bear has returned in the evening, has seen Mary, was delighted.
- Yes, speaks, - now I shall not let off you! At me you will live. печку you will heat, porridge you will cook, me with porridge to feed.
Mary became sad, has grieved for a while, yes there's nothing to be done. She began to live at a bear in a shabby cabin.
The bear on all the day will leave in a wood, and Mary punishes anywhere without it from a shabby cabin to not leave.
- And if you will leave, speaks, - all the same I shall catch and then I eaten!
Began Mary to think, how to her from a bear to escape. Around the wood, in what side to go does not know to ask there is nobody.
She thought, thought and has thought up.

There comes time a bear from a wood, and Mary and speaks it:
- A bear, a bear, let off me for one day in the country: I to the grandmother and to the grandfather bring gifts.
- No, the bear speaks, - you in a wood will lose the way. Give gifts, I their itself shall take.
And Mary that also it is necessary!

She cooked pies, has got big very big box and speaks a bear:
- look, I shall put pies in this box, and you relate to their grandfather and to the grandmother. And remember, box on road do not open, pies do not take out. I will to get on oak, for you shall watch!
- All right, the bear answers, - give me box!
Mary speaks,
- I Leave it on at the doorечко, look, whether it is raining!
Only the bear has left at the door, Mary has now climbed in box, and on a head to itself a dish with pies has put.
The bear has returned, sees the box is ready. Has charged with it a back and has gone to village.

There is a bear between fur-trees, going a bear between birch, in flood gullies goes down, on hill rises. Went, it is tired and speaks,
- I shall sit on stipe, I want eating a pie!
And Mary from the box:
- I see, I see! Do not sit on stipe, you do not eat a pie! Carry to the grandmother, Carry to the grandfather!
- See what big-eyed, - the bear speaks, - all sees!
It has lifted the box and has gone further. Went, went, has stopped, villages and speaks,
- I shall sit on stipe, I want eating a pie!
And Mary from the box again:
- I see, I see! Do not sit on stipe, you do not eat a pie! Carry to the grandmother, Carry to the grandfather!
The bear was surprised,
- What artful! Highly sits, far looks!
Has risen and has gone faster.
Has come to the country, has found the house where the grandfather with the grandmother lived, and let's knock on a gate very much,
- rat-a-tat, rat-tat-tat! Unlock, open! I to you from Mary gifts have brought.
And dogs have felt a bear and have rushed on it. From all court yard run, bark.
The bear was frightened, has put the box at a gate and was started up in a wood carelessly.
Have left here the grandfather yes the grandmother to a gate. See the box stands.
- What it in the box? the grandmother asks.
And the grandfather has lifted a cover, looks and to eyes to the does not trust, in the box Mary sits, alive and vigorous of body.
Were delighted the grandfather yes the grandmother. Began Mary to embrace, kiss, the clear head to name.
Princess frog russian folk tale
Tsarevna frog
Russian national fairy tale
In some empire, in some state tsar once upon a time there was, and there were at him three sons. Younger called Prince Ivan Tsarevitch.
Tsar of sons has called once and speaks them:
- Children my lovely, you now all on age, is time to you and of brides to think!
- For whom to us, the father to woo?
- And you take a bolt, pull the hard bows and let bolts in the different sides. Where bolt will fall there and ask in marriage.
Brothers on a wide fatherly court yard have left, have pulled the hard bows and have shot.

The senior brother has let bolt. Has fallen bolt on a seignioral court yard, and its seignioral daughter has lifted.
The average brother has let bolt has departed bolt to a rich merchant to a court yard. Its merchant daughter has lifted.
Ivan Tsarevitch has let bolt has departed him bolt directly to a fenny bog, and its frog has lifted.
The senior brothers as have gone to search for the bolts, at once them have found: one in a seignioral tower, another on a merchant court yard. And Ivan Tsarevitch long could not find the bolt. Two days he went on woods and on mountains, and for the third day has gone to a fenny bog. Looks it is the frog Kvakushka sits there, him bolt holds.
Ivan Tsarevitch wanted was to run and be receded from the find, and the frog and speaks:
- Kva - Kva, Ivan Tsarevitch! Come to me, take the bolt, and me take in marriage.
Ivan Tsarevitch has grieved and answers:
- How I in marriage shall take you? Me people will ridicule!
- Take, Ivan Tsarevitch, you will not regret!
Ivan Tsarevitch thinks, has taken a frog Kvakushku, has turned her in handkerchief and has brought in the empire state.
There came the senior brothers to the father, tell, where whose a bolt has got.
Ivan Tsarevitch has told also. Brothers began to laugh at him, and father speaks:
- Take Kvakushku frog, there's nothing to be done!
Three weddings have played, tsarevitches have got married: the senior Tsarevitch - on boyar, average - on the merchant daughter, and Ivan Tsarevitch - on a frog Kvakushke.
For other day after wedding tsar of the sons has called and speaks:
- Well, my dear sons, now all of you three are married. It would be desirable me to find out, whether your wives breads a furnace are able. Let they to morning will bake to me on a loaf of bread.
Tsarevitches have bowed to the father and have gone. Ivan Tsarevitch in the chambers turned back is gloomy, is lower than shoulders a head has hung up.
- Kva-Kva Ivan Tsarevitch, - speaks a frog Kvakushka, that you so have grieved? Or has heard from the father a word cold?
- As to me to not mourn! - Ivan Tsarevitch answers. - I Has ordered the father that you have baked to morning a loaf of bread.
- Do not grieve, Ivan Tsarevitch! Go to sleep it is better to rest: tomorrow is a new day!

Kvakushka has laid Tsarevitch to sleep, and itself has dumped from itself frog's skin and has turned back bashful person Vasilisoj Wise - such beauty, that in a fairy tale to tell, a feather to describe!
She has taken often решета, fine a sieve, has sifted a torment wheaten, has made pastry white, has baked a loaf friable and soft, has adorned a loaf with different patterns odd: on each side cities with palaces, gardens yes towers, from above birds flying, from below animals wild.
In the morning frog Kvakushka wake up Ivan Tsarevitch:
- It is time, Ivan Tsarevitch, stand up, a loaf carry!
Has put a loaf on a gold dish, carried out Ivan Tsarevitch to the father.
There came also the senior brothers, have brought the loaves, only at them and to look there is nothing: at a seignioral daughter bread has burnt slightly, at merchant crude yes crooked it has turned out.
Tsar all over again has accepted a loaf at the senior Tsarevitch, has looked at himand has ordered to relate to dogs domestic.
Has accepted at average, has looked and has told:
- Such loaf only from the big need you will is!
And the turn has reached Ivan Tsarevitch. Tsar from him has accepted a loaf and has told:
- This bread only in the big holidays is!
Also has on the spot given sons the new order:
- It would be desirable me to know, how your wives are able to do needlework. Take to silk, gold and silver, and let they the hands for night will weave to me on a carpet!

The senior Tsarevitches to the wives have returned, have transferred them the imperial order. Began to click wives nannie, nursie and good girls that will help him to weave carpets. Immediately nursey,nanny, nanna, nannie, nursie yes red girls have gathered and have begun to weave carpets yes to embroider who silver, who gold, who silk.
And Ivan Tsarevitch turned back home is gloomy, is lower than shoulders a head has hung up.
- Kva-Kva, Ivan Tsarevitch, - speaks a frog - Kvakushka, - why so mourn? Or has heard from the father of the a word bad?
- As to me not be sad! - answers Ivan Tsarevitch. - the Father has ordered to weave for one night to him a carpet figured!
- Do not grieve, Ivan Tsarevitch! It is better to go to sleep and rest: tomorrow is a new day!

Frog has laid him to sleep, and itself has reset from itself frog's skin, has turned back bashful person Vasilisoj Wise and began to weave a carpet. Where кольнет a needle of times the flower will blossom, where strike between wind and water other time artful patterns go, where strike between wind and water the third birds fly.
The sun yet взошло, and the carpet is ready.
There came all three brothers to reign, have brought each carpet. Tsar before has taken a carpet from the senior tsarevitch, has looked and said:
- With this carpet only from a rain of horses to cover!
Has accepted from average, has looked and has told:
- Only at a gate of it him to lay!
Has accepted from Ivan Tsarevitch, has looked and has told:
- And this carpet in my room on the big holidays to spread!
Also tsar has on the spot given the new order that all three tsarevitches were to him on a feast with the wives: tsar which of them dances better wants to look.
Tsarevitches to the wives have gone.
There is Ivan Tsarevitch, sad, thinks: As I shall lead mine frog on an imperial feast? He has come home gloomy. Asks him frog:
- What again, Ivan Tsarevitch, is gloomy, is lower than shoulders a head has hung up? About what you worry?
- As to me to not mourn! - Ivan Tsarevitch speaks. - the Father has ordered, that I tomorrow to him on a feast have brought you.
- Do not worry, Ivan Tsarevitch! Go to sleep, tomorrow is a new day!
On other day as time has come to go on a feast, Kvakushka and speaks tsarevitch:
- Well, Ivan Tsarevitch, be sent one on an imperial feast, and I after you shall be. As you will hear knock yes a thunder be not frightened, tell: It, is visible, I frog in box goes!

There was an Ivan Tsarevitch to reign on a feast one.
And the senior brothers were in a palace with the wives, dressed up, not put out. Stand and above Ivan Tsarevitch chuckle:
- What you, the brother, without the wife have come? Though in платочке her would bring, would give all of us to listen, as she croaks!
Knock yes a thunder has suddenly risen all palace has shaken has reeled. All visitors were alarmed, stand up from the places. And Ivan Tsarevitch speaks:
- Be not afraid, visitors dear! It, is visible, I frog in the box goes!
All have run up to windows and see fast walkers run, skip runner, and after them the gilded carriage, the three of bay horses put the harness on goes.
The carriage to steps has dropped in, and has left it Vasilisa Wise itself as the sun clear shines.
All on her marvel, admire, from surprise of a word can not utter.
Has taken Vasilisa Wise Ivan Tsarevitch for hands and has led for tables oak, for cloths figured.
Steel visitors to eat, drink, have fun.
Vasilisa Wise from a cup drinks does not finish drinking, the rests to itself for the left sleeve pours out. A swan fried eat bonelet for the right sleeve stops.
Wives of the senior tsarevitches have seen it and there: that will not drink up into a sleeve pour, that not eaten in another put. And to what, what for that and do not know.
As there were visitors because of a table, music has played, dancings have begun. Has gone Vasilisa Wise to dance with Ivan Tsarevitch. Has waved the left sleeve there was a lake, has waved right have floated on lake white swans. Tsar and all visitors gave the divine. And as she has ceased to dance, all has disappeared: both lake and swans.
Have gone to dance wives of the senior Tsarevitches.
As have waved the left sleeves all visitors have splashed; as have waved right - with bones bits showered, itself I reign a bone hardly an eye have not beaten out. Tsar has become angry and has ordered to expel them from a room.
When the feast was on outcome, Ivan Tsarevitch has seized minute and has run home. Has found frog's skin and has burnt it on fire.
Has arrived to home of Vasilisa Wise , it was sufficed is not present frog's skin! She has rushed to search for her. Searched, searched has not found and speaks Ivan - tsarevitch:
- Ah, Ivan Tsarevitch, that you has done! If you have waited for three more days, I eternally was yours. And now farewell, search for me at the other end of the world, for Far Far Away the seas , in Far Far Away Kingdom, in the sunflower state, at Koshcheay Immortal. As three pairs iron a boot you will wear out, as three iron bread eaten, only then you will find me.
Has told, has turned back white swan and has departed to a window.
Ivan Tsarevitch has begun to grieve. It was equipped, has taken a bow and bolts, put on iron boots, has put in a knapsack three iron bread and has gone to search for the wife the, Vasilisa Wise.
Whether long went, whether it is short, whether it is close, whether it is far - soon the fairy tale has an effect, yes not soon put is done, - iron the boot has worn out two pairs, two iron bread eaten, to the third was accepted. Also has met to him then the old old man.
- Hi, the grandfather! - Ivan Tsarevitch speaks.
- Hi, kind well done that you search, where a way you hold?
Ivan - tsarevitch to the old man has told the to mountain.
- Oh, Ivan Tsarevitch, - speaks the old man, - what for you have burnt the frog's skin? Not you of it put on, not to you and to remove it was!
Василиса Wise is more artful is wiser than the father of the, Koshcheay Immortal, was born, he for that was angry with her and three years have ordered to her frog's skin to be. Well, yes there is nothing, words of a trouble you will not correct. To you a ball of twine: where it will go, there and you go.
Ivan Tsarevitch has thanked the old man and has gone for a ball of twine.
Slides a ball of twine on high mountains, slides on dark woods, slides on green meadows, slides on fenny bogs, slides in deaf places, and Ivan Tsarevitch all goes yes follows him - will not stop on rest on hour.
Went, iron the boot has used up a third pair, the third iron bread изгрыз and has come in a dense pine forest. The bear comes across him towards.
Give I shall kill a bear! - Ivan Tsarevitch thinks. - You see at me any meal is not present more.
He has aimed, and the bear suddenly and speaks him in the human voice:
- Do not kill me, Ivan Tsarevitch! Sometime I shall be useful for you.
Ivan Tsarevitch of a bear has not touched, has regretted, has gone further.
There is he a clean field, to look and above him the big drake flies.
Ivan Tsarevitch has pulled a bow, wanted was to start up in a drake sharp bolt, and the drake and speaks him humanly:
- Do not kill me, Ivan Tsarevitch! There will be time - I shall be useful for you.
Ivan Tsarevitch of a drake has regretted has not touched him, has gone further hungry.

Suddenly the slanting hare runs towards to him.
I shall Kill this hare! - thinks Tsarevitch. - Very much is it would be desirable.
Has pulled the hard bow, began to aim, and the hare speaks him in the human voice:
- Do not ruin me, Ivan Tsarevitch! There will be time - I shall be useful for you.
And he was regretted by Tsarevitch, has gone further.
he has left to the dark blue sea and sees: on a coast, on yellow sand, the pike - fish lays. Ivan Tsarevitch speaks:
- Well, now this pike I eating! Urine of mine is not present more - so is it would be desirable!
- Ah, Ivan Tsarevitch, - the pike, - take pity over me said, do not eat me, stop better in the dark blue sea!
Сжалился Ivan Tsarevitch above a pike, has thrown her in the sea, and itself has gone a coast behind a ball of twine.
Whether long, whether shortly - a ball of twine came in a wood, to А hut of Baba Yaga. There is that a hut on the chicken legs, circle of turns.
Ivan Tsarevitch speaks:
- A shabby cabin , a hut of Baba Yaga , turn to a wood back, to me in front!
А hut of Baba Yaga, a hut on the chicken legs on its word has turned to a wood back, and to in front. Ivan Tsarevitch in a hut of Baba Yaga has come and sees: the woman Yaga a bone leg lays on the furnace. She has seen tsarevitch and speaks:
- What for to me has welcome, the kind good fellow? Will or bondage?
- Ah, the woman Yaga a bone leg, you would feed me before, has given to drink yes in a bath has evaporated, then and inquired!
- And that the truth! - the woman Yaga answers.
She has fed Ivan Tsarevitch, has given to drink, in a bath has evaporated, and tsarevitch has told to it her, that he searches for the wife the, Vasilisa Wise.
- I know, I know! - the woman Yaga speaks. - she now at villain Koshcheja Immortal. It will be difficult to get her, it is uneasy with Koshchej to cope: him with bolt, a bullet you will not kill. Therefore he also is not afraid of anybody.
- Whether yes is where his death?
- His death - on the end of a needle, that needle - in an egg, an egg - in a duck, that duck - in a hare, that hare - in beat out Box, and that box at top of an old oak. And the oak that in a dense wood grows.
The woman Yaga to Ivan Tsarevitch as to a that oak to make the way has told. Her tsarevitch has thanked and has gone.
Long he on dense woods made the way, in marsh the elm and has come at last to Koschej to an oak. There is that oak, top against clouds rests, roots on hundred versts in the ground has stretched, ветками the red sun has closed. And at his most top beat out Box.
Ivan Tsarevitch looks at an oak and does not know, that to him to make, as Box to get.
Oh, - thinks, - somewhere a bear? It would help me!
Only has thought, and a bear here as here: has come running and tilt an oak with roots. Box has fallen from top and it was broke on fine slices.
The hare has jumped out from box and was started to run.
Somewhere my hare? - Tsarevitch thinks. - it by all means would catch up this hare.
Has not had time to think, and a hare here as here: has caught up other hare, has seized and has broken off half-and-half. The duck has taken off from that hare and has risen highly - highly in the sky.
Somewhere my drake? - thinks Tsarevitch.
And the drake for a duck flies directly in a head pecks. The duck has dropped an egg, and that egg in the dark blue sea has fallen
Ivan Tsarevitch has begun to grieve, stands on a coast and speaks:
- Somewhere my pike? It would get to me an egg from a bottom sea!
Suddenly the pike fish swims up to a coast and holds an egg in a teeth.
- Receive, Ivan Tsarevitch!
Tsarevitch was delighted, has broken an egg, has got a needle and has broken off at it pike. And only has broken off has died Koschej Immortal, by ashes it was scattered.
There was an Ivan Tsarevitch in chambers of Koschej. Has left here to him Vasilisa Wise and speaks:
- Well, Ivan Tsarevitch, has managed you of me to find, now I all century yours shall be!
Ivan Tsarevitch of the best racer from Koschej has chosen stables, sat on it with Vasilisa Wise and turned back in the empire state.
Also they began to live amicably, in love and the consent.
Russian national fairy tale
In some empire, in some state tsar once upon a time there was, and there were at him three sons. Younger called Prince Ivan Tsarevitch.
Tsar of sons has called once and speaks them:
- Children my lovely, you now all on age, is time to you and of brides to think!
- For whom to us, the father to woo?
- And you take a bolt, pull the hard bows and let bolts in the different sides. Where bolt will fall there and ask in marriage.
Brothers on a wide fatherly court yard have left, have pulled the hard bows and have shot.

The senior brother has let bolt. Has fallen bolt on a seignioral court yard, and its seignioral daughter has lifted.
The average brother has let bolt has departed bolt to a rich merchant to a court yard. Its merchant daughter has lifted.
Ivan Tsarevitch has let bolt has departed him bolt directly to a fenny bog, and its frog has lifted.
The senior brothers as have gone to search for the bolts, at once them have found: one in a seignioral tower, another on a merchant court yard. And Ivan Tsarevitch long could not find the bolt. Two days he went on woods and on mountains, and for the third day has gone to a fenny bog. Looks it is the frog Kvakushka sits there, him bolt holds.
Ivan Tsarevitch wanted was to run and be receded from the find, and the frog and speaks:
- Kva - Kva, Ivan Tsarevitch! Come to me, take the bolt, and me take in marriage.
Ivan Tsarevitch has grieved and answers:
- How I in marriage shall take you? Me people will ridicule!
- Take, Ivan Tsarevitch, you will not regret!
Ivan Tsarevitch thinks, has taken a frog Kvakushku, has turned her in handkerchief and has brought in the empire state.
There came the senior brothers to the father, tell, where whose a bolt has got.
Ivan Tsarevitch has told also. Brothers began to laugh at him, and father speaks:
- Take Kvakushku frog, there's nothing to be done!
Three weddings have played, tsarevitches have got married: the senior Tsarevitch - on boyar, average - on the merchant daughter, and Ivan Tsarevitch - on a frog Kvakushke.
For other day after wedding tsar of the sons has called and speaks:
- Well, my dear sons, now all of you three are married. It would be desirable me to find out, whether your wives breads a furnace are able. Let they to morning will bake to me on a loaf of bread.
Tsarevitches have bowed to the father and have gone. Ivan Tsarevitch in the chambers turned back is gloomy, is lower than shoulders a head has hung up.
- Kva-Kva Ivan Tsarevitch, - speaks a frog Kvakushka, that you so have grieved? Or has heard from the father a word cold?
- As to me to not mourn! - Ivan Tsarevitch answers. - I Has ordered the father that you have baked to morning a loaf of bread.
- Do not grieve, Ivan Tsarevitch! Go to sleep it is better to rest: tomorrow is a new day!

Kvakushka has laid Tsarevitch to sleep, and itself has dumped from itself frog's skin and has turned back bashful person Vasilisoj Wise - such beauty, that in a fairy tale to tell, a feather to describe!
She has taken often решета, fine a sieve, has sifted a torment wheaten, has made pastry white, has baked a loaf friable and soft, has adorned a loaf with different patterns odd: on each side cities with palaces, gardens yes towers, from above birds flying, from below animals wild.
In the morning frog Kvakushka wake up Ivan Tsarevitch:
- It is time, Ivan Tsarevitch, stand up, a loaf carry!
Has put a loaf on a gold dish, carried out Ivan Tsarevitch to the father.
There came also the senior brothers, have brought the loaves, only at them and to look there is nothing: at a seignioral daughter bread has burnt slightly, at merchant crude yes crooked it has turned out.
Tsar all over again has accepted a loaf at the senior Tsarevitch, has looked at himand has ordered to relate to dogs domestic.
Has accepted at average, has looked and has told:
- Such loaf only from the big need you will is!
And the turn has reached Ivan Tsarevitch. Tsar from him has accepted a loaf and has told:
- This bread only in the big holidays is!
Also has on the spot given sons the new order:
- It would be desirable me to know, how your wives are able to do needlework. Take to silk, gold and silver, and let they the hands for night will weave to me on a carpet!

The senior Tsarevitches to the wives have returned, have transferred them the imperial order. Began to click wives nannie, nursie and good girls that will help him to weave carpets. Immediately nursey,nanny, nanna, nannie, nursie yes red girls have gathered and have begun to weave carpets yes to embroider who silver, who gold, who silk.
And Ivan Tsarevitch turned back home is gloomy, is lower than shoulders a head has hung up.
- Kva-Kva, Ivan Tsarevitch, - speaks a frog - Kvakushka, - why so mourn? Or has heard from the father of the a word bad?
- As to me not be sad! - answers Ivan Tsarevitch. - the Father has ordered to weave for one night to him a carpet figured!
- Do not grieve, Ivan Tsarevitch! It is better to go to sleep and rest: tomorrow is a new day!

Frog has laid him to sleep, and itself has reset from itself frog's skin, has turned back bashful person Vasilisoj Wise and began to weave a carpet. Where кольнет a needle of times the flower will blossom, where strike between wind and water other time artful patterns go, where strike between wind and water the third birds fly.
The sun yet взошло, and the carpet is ready.
There came all three brothers to reign, have brought each carpet. Tsar before has taken a carpet from the senior tsarevitch, has looked and said:
- With this carpet only from a rain of horses to cover!
Has accepted from average, has looked and has told:
- Only at a gate of it him to lay!
Has accepted from Ivan Tsarevitch, has looked and has told:
- And this carpet in my room on the big holidays to spread!
Also tsar has on the spot given the new order that all three tsarevitches were to him on a feast with the wives: tsar which of them dances better wants to look.
Tsarevitches to the wives have gone.
There is Ivan Tsarevitch, sad, thinks: As I shall lead mine frog on an imperial feast? He has come home gloomy. Asks him frog:
- What again, Ivan Tsarevitch, is gloomy, is lower than shoulders a head has hung up? About what you worry?
- As to me to not mourn! - Ivan Tsarevitch speaks. - the Father has ordered, that I tomorrow to him on a feast have brought you.
- Do not worry, Ivan Tsarevitch! Go to sleep, tomorrow is a new day!
On other day as time has come to go on a feast, Kvakushka and speaks tsarevitch:
- Well, Ivan Tsarevitch, be sent one on an imperial feast, and I after you shall be. As you will hear knock yes a thunder be not frightened, tell: It, is visible, I frog in box goes!

There was an Ivan Tsarevitch to reign on a feast one.
And the senior brothers were in a palace with the wives, dressed up, not put out. Stand and above Ivan Tsarevitch chuckle:
- What you, the brother, without the wife have come? Though in платочке her would bring, would give all of us to listen, as she croaks!
Knock yes a thunder has suddenly risen all palace has shaken has reeled. All visitors were alarmed, stand up from the places. And Ivan Tsarevitch speaks:
- Be not afraid, visitors dear! It, is visible, I frog in the box goes!
All have run up to windows and see fast walkers run, skip runner, and after them the gilded carriage, the three of bay horses put the harness on goes.
The carriage to steps has dropped in, and has left it Vasilisa Wise itself as the sun clear shines.
All on her marvel, admire, from surprise of a word can not utter.
Has taken Vasilisa Wise Ivan Tsarevitch for hands and has led for tables oak, for cloths figured.
Steel visitors to eat, drink, have fun.
Vasilisa Wise from a cup drinks does not finish drinking, the rests to itself for the left sleeve pours out. A swan fried eat bonelet for the right sleeve stops.
Wives of the senior tsarevitches have seen it and there: that will not drink up into a sleeve pour, that not eaten in another put. And to what, what for that and do not know.
As there were visitors because of a table, music has played, dancings have begun. Has gone Vasilisa Wise to dance with Ivan Tsarevitch. Has waved the left sleeve there was a lake, has waved right have floated on lake white swans. Tsar and all visitors gave the divine. And as she has ceased to dance, all has disappeared: both lake and swans.
Have gone to dance wives of the senior Tsarevitches.
As have waved the left sleeves all visitors have splashed; as have waved right - with bones bits showered, itself I reign a bone hardly an eye have not beaten out. Tsar has become angry and has ordered to expel them from a room.
When the feast was on outcome, Ivan Tsarevitch has seized minute and has run home. Has found frog's skin and has burnt it on fire.
Has arrived to home of Vasilisa Wise , it was sufficed is not present frog's skin! She has rushed to search for her. Searched, searched has not found and speaks Ivan - tsarevitch:
- Ah, Ivan Tsarevitch, that you has done! If you have waited for three more days, I eternally was yours. And now farewell, search for me at the other end of the world, for Far Far Away the seas , in Far Far Away Kingdom, in the sunflower state, at Koshcheay Immortal. As three pairs iron a boot you will wear out, as three iron bread eaten, only then you will find me.
Has told, has turned back white swan and has departed to a window.
Ivan Tsarevitch has begun to grieve. It was equipped, has taken a bow and bolts, put on iron boots, has put in a knapsack three iron bread and has gone to search for the wife the, Vasilisa Wise.
Whether long went, whether it is short, whether it is close, whether it is far - soon the fairy tale has an effect, yes not soon put is done, - iron the boot has worn out two pairs, two iron bread eaten, to the third was accepted. Also has met to him then the old old man.
- Hi, the grandfather! - Ivan Tsarevitch speaks.
- Hi, kind well done that you search, where a way you hold?
Ivan - tsarevitch to the old man has told the to mountain.
- Oh, Ivan Tsarevitch, - speaks the old man, - what for you have burnt the frog's skin? Not you of it put on, not to you and to remove it was!
Василиса Wise is more artful is wiser than the father of the, Koshcheay Immortal, was born, he for that was angry with her and three years have ordered to her frog's skin to be. Well, yes there is nothing, words of a trouble you will not correct. To you a ball of twine: where it will go, there and you go.
Ivan Tsarevitch has thanked the old man and has gone for a ball of twine.
Slides a ball of twine on high mountains, slides on dark woods, slides on green meadows, slides on fenny bogs, slides in deaf places, and Ivan Tsarevitch all goes yes follows him - will not stop on rest on hour.
Went, iron the boot has used up a third pair, the third iron bread изгрыз and has come in a dense pine forest. The bear comes across him towards.
Give I shall kill a bear! - Ivan Tsarevitch thinks. - You see at me any meal is not present more.
He has aimed, and the bear suddenly and speaks him in the human voice:
- Do not kill me, Ivan Tsarevitch! Sometime I shall be useful for you.
Ivan Tsarevitch of a bear has not touched, has regretted, has gone further.
There is he a clean field, to look and above him the big drake flies.
Ivan Tsarevitch has pulled a bow, wanted was to start up in a drake sharp bolt, and the drake and speaks him humanly:
- Do not kill me, Ivan Tsarevitch! There will be time - I shall be useful for you.
Ivan Tsarevitch of a drake has regretted has not touched him, has gone further hungry.

Suddenly the slanting hare runs towards to him.
I shall Kill this hare! - thinks Tsarevitch. - Very much is it would be desirable.
Has pulled the hard bow, began to aim, and the hare speaks him in the human voice:
- Do not ruin me, Ivan Tsarevitch! There will be time - I shall be useful for you.
And he was regretted by Tsarevitch, has gone further.
he has left to the dark blue sea and sees: on a coast, on yellow sand, the pike - fish lays. Ivan Tsarevitch speaks:
- Well, now this pike I eating! Urine of mine is not present more - so is it would be desirable!
- Ah, Ivan Tsarevitch, - the pike, - take pity over me said, do not eat me, stop better in the dark blue sea!
Сжалился Ivan Tsarevitch above a pike, has thrown her in the sea, and itself has gone a coast behind a ball of twine.
Whether long, whether shortly - a ball of twine came in a wood, to А hut of Baba Yaga. There is that a hut on the chicken legs, circle of turns.
Ivan Tsarevitch speaks:
- A shabby cabin , a hut of Baba Yaga , turn to a wood back, to me in front!
А hut of Baba Yaga, a hut on the chicken legs on its word has turned to a wood back, and to in front. Ivan Tsarevitch in a hut of Baba Yaga has come and sees: the woman Yaga a bone leg lays on the furnace. She has seen tsarevitch and speaks:
- What for to me has welcome, the kind good fellow? Will or bondage?
- Ah, the woman Yaga a bone leg, you would feed me before, has given to drink yes in a bath has evaporated, then and inquired!
- And that the truth! - the woman Yaga answers.
She has fed Ivan Tsarevitch, has given to drink, in a bath has evaporated, and tsarevitch has told to it her, that he searches for the wife the, Vasilisa Wise.
- I know, I know! - the woman Yaga speaks. - she now at villain Koshcheja Immortal. It will be difficult to get her, it is uneasy with Koshchej to cope: him with bolt, a bullet you will not kill. Therefore he also is not afraid of anybody.
- Whether yes is where his death?
- His death - on the end of a needle, that needle - in an egg, an egg - in a duck, that duck - in a hare, that hare - in beat out Box, and that box at top of an old oak. And the oak that in a dense wood grows.
The woman Yaga to Ivan Tsarevitch as to a that oak to make the way has told. Her tsarevitch has thanked and has gone.
Long he on dense woods made the way, in marsh the elm and has come at last to Koschej to an oak. There is that oak, top against clouds rests, roots on hundred versts in the ground has stretched, ветками the red sun has closed. And at his most top beat out Box.
Ivan Tsarevitch looks at an oak and does not know, that to him to make, as Box to get.
Oh, - thinks, - somewhere a bear? It would help me!
Only has thought, and a bear here as here: has come running and tilt an oak with roots. Box has fallen from top and it was broke on fine slices.
The hare has jumped out from box and was started to run.
Somewhere my hare? - Tsarevitch thinks. - it by all means would catch up this hare.
Has not had time to think, and a hare here as here: has caught up other hare, has seized and has broken off half-and-half. The duck has taken off from that hare and has risen highly - highly in the sky.
Somewhere my drake? - thinks Tsarevitch.
And the drake for a duck flies directly in a head pecks. The duck has dropped an egg, and that egg in the dark blue sea has fallen
Ivan Tsarevitch has begun to grieve, stands on a coast and speaks:
- Somewhere my pike? It would get to me an egg from a bottom sea!
Suddenly the pike fish swims up to a coast and holds an egg in a teeth.
- Receive, Ivan Tsarevitch!
Tsarevitch was delighted, has broken an egg, has got a needle and has broken off at it pike. And only has broken off has died Koschej Immortal, by ashes it was scattered.
There was an Ivan Tsarevitch in chambers of Koschej. Has left here to him Vasilisa Wise and speaks:
- Well, Ivan Tsarevitch, has managed you of me to find, now I all century yours shall be!
Ivan Tsarevitch of the best racer from Koschej has chosen stables, sat on it with Vasilisa Wise and turned back in the empire state.
Also they began to live amicably, in love and the consent.
Saturday, October 25, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)
